Segunda-feira, Agosto 10, 2009

Expo Shanghai no Facebook e Twitter - bloqueada?

Agora que os Jogos Olímpicos já lá vão, a Expo de Shanghai é a "next big thing" aqui na China. E como não ter uma conta de Facebook é o mesmo que cometer suicídio social nos dias que correm, a Expo Mundial também quer fazer amigos e enviar pokes a todo o mundo (será que também vai cair na tentação dos quizzes?!). E aí está...a marcar presença na rede do Face de todos nós, a Expo Shanghai é a mais recente subscritora do serviço. Aproveitou, e inaugurou-se logo no Twitter também.

Quem será a alma que tem a missão diária de actualizar a vida social da Expo Shanghai? Será que os promotores pediram uma autorização especial ao governo Chinês para estar no Facebook? É que o serviço está bloqueado na China, tal como o Twitter, o Blogspot e o You Tube. Naturalmente que só "nós" é que sabemos, porque até a Xinhua, agência noticiosa oficial, se esqueceu deste pequeno pormenor quando publicou o artigo de opinião: "Analysis: One year into China, Facebook still gloomy", sem mencionar que o serviço está bloqueado no país há vários meses. Pois pudera...não admira que esteja "gloomy".

Imagino só qual será o proxy que a malta da Expo Shanghai usa para actualizar a sua página de Facebook e o seu Twitter. E agora que o grande evento também quer estar ligado ao mundo e promover-se junto do público internacional, será que o bloqueio ao Facebook e ao Twitter vai cair em Maio do próximo ano?

Vamos ter que esperar para ver, mas até lá...para saber as últimas da Expo Shanghai, actualizadas ao momento, só mesmo com o poder de um proxy que consiga driblar a censura chinesa.

Sexta-feira, Agosto 07, 2009

Uma longa caminhada pela China

Mais alguém que não ficou indiferente depois de passar pela China.

Quinta-feira, Julho 02, 2009

The New New York is Beijing

"Beijing has that combination of optimism, possibility, opportunity, as well as being an interesting city in its own right", in The New New York is Beijing


E não somos nós, os suspeitos que vivem em Beijing, quem o diz...
Parece que mesmo depois dos Olímpicos, vivendo dias de mais serenidade e sob a sombra mundial da crise, Beijing continua a ter o seu poder de atracção. Para quem nem sempre entende o encanto da capital do Império, aqui fica o artigo e o vídeo.

Quarta-feira, Maio 06, 2009

O hino da Expo Shanghai 2010

Ora aí está...depois do hino dos Jogos Olímpicos, chega o vídeo com a canção oficial da Expo Shanghai. Épico e emocional, a unir as massas em harmonia, como a China gosta. Jackie Chan, Lang Lang e Yao Ming são as caras conhecidas que aparecem nesta pérola lançada a 1 de Maio, para assinalar um ano de contagem decrescente para o grande dia de Shanghai.

Sob o título 城市, a música mostra Shanghai como a cidade anfitriã perfeita para a Exposição Mundial. Fica a dúvida...se a dança urbana, que é uma estranha fusão de Fame+West Side Story+Coca-Cola (que é um dos principais sponsors do evento), vai pegar assim, um pouco fora de ritmo, e incendiar as ruas de Shanghai.





Terça-feira, Maio 05, 2009

Se não fumar, paga multa

A vida na China continua a desenrolar-se ao ritmo e sabor que o governo quer e permite, mesmo que isso signifique apadrinhar uma certa incoerência, global (o que não é novidade) e local (que, se formos a ver bem, também não é fora do comum). Desta vez...temos que reconhecer o pragmatismo e creatividade do governo de Gong'an, em Hubei, pela sua mais recente ideia para aumentar a carga fiscal na província em tempos de crise financeira. A partir de agora, os funcionários públicos de Hubei deverão fumar nada mais nada menos que 230 mil maços de cigarros por ano de marcas de tabaco produzidas na província, caso contrário, serão multados. (Photo da AP). A notícia refere:
"Officials in a county in central China have been told to smoke nearly a quarter million packs of locally made cigarettes annually or risk being fined, state media reports. The Gong'an county government in Hubei province has ordered its staff to puff their way through 230,000 packs of Hubei-produced cigarette brands a year, the Global Times said. Departments that fail to meet their targets will be fined, according to the report. "The regulation will boost the local economy via the cigarette tax," said Chen Nianzu, a member of the Gong'an cigarette market supervision team, according to the paper."

Quando as campanhas anti-tabaco proliferam pelo mundo, outros governos aprovam leis anti-tabaco em vários países, e as restrições ao fumo em locais públicos aumentam...a China impõe cotas obrigatórias de tabagismo. Esquecido está o fôlego verde dos Jogos Olímpicos, que impôs em Beijing a proibição de fumar em vários locais como hospitais e restaurantes (não sei o que lá vai nos hospitais, mas toda a gente continua a puxar do cigarro na maioria dos restaurantes). A nova directiva foi imposta para estimular a economia local e é de tal forma eficaz, que enche os bolsos públicos sem sequer aumentar os impostos sobre o tabaco.
Num país com cerca de 350 milhões de fumadores, onde um milhão de chineses morrem de doenças relacionadas ao tabagismo em cada ano, pior que incentivar o consumo de tabaco, só mesmo estimular o aperitivo completo, com mais bebida a acompanhar. E não é que o improvável aconteceu, de novo em Hubei. Em 2006, o governo de Hanzhou, na mesma província, ordenou aos oficiais que bebessem mais licor para que as receitas de um dos produtores locais aumentassem.

Domingo, Abril 26, 2009

"Desenrascanço" na lista das palavras "Cool"

Parece que além do futebol, do fado e do vinho, Portugal mereceu alguma atenção online graças a uma das palavras peculiares que existem na língua (traiçoeira?) de todos nós, o Português. O "Desenrascanço", vocábulo que faz brilhar de orgulho tanto português, está no topo de uma lista de "10 Collest Foreign Words The English Language Needs". Ao lado de outros termos particulares, cujo significado se evapora um pouco com as traduções, como Tatemae e Honne, do Japonês; Shlimazl, do Yiddish; Mamihlapinatapai, do Yaghan (dialecto utilizado na América do Sul); e Nunchi, do Coreano; o nosso "Desenrascanço" foi considerado um vocábulo que dá realmente jeito.

De acordo com a lista, o intemporal MacGyver foi o embaixador escolhido para representar o "Desenrascanço" e aqui está a definição "10 Collest Foreign Words The English Language Needs"

"Means: To pull a MacGyver.

This is the art of slapping together a solution to a problem at the last minute, with no advanced planning, and no resources. It's the coat hanger you use to fish your car keys out of the toilet, the emergency mustache you hastily construct out of pubic hair.
What's interesting about desenrascanço (literally "to disentangle" yourself out of a bad situation), the Portuguese word for these last-minute solutions, is what is says about their culture.
Where most of us were taught the Boy Scout slogan "be prepared," and are constantly hassled if we don't plan every little thing ahead, the Portuguese value just the opposite.

Coming up with frantic, last-minute improvisations that somehow work is considered one of the most valued skills there; they even teach it in universities, and in the armed forces. They believe this ability to slap together haphazard solutions has been key to their survival over the centuries.
Don't laugh. At one time they managed to build an empire stretching from Brazil to the Philippines this way. Fuck preparation. They have desenrascanço."

Admita-se que não é das palavras mais bonitas que caiu na nossa língua, mas há quem conte que algumas empresas preferem contratar portugueses à conta dessa bela capacidade que é o Desenrascanço, e há ainda quem acredite que o Desenrascanço deu uma valente ajuda durante os Descobrimentos.
Uma pesquisa no Priberam confirma que a palavra existe e que consta do dicionário da língua portuguesa:
desenrascanço s. m. (desenrascar + -anço)

Infrm. Capacidade de solucionar problemas ou resolver dificuldades rapidamente e sem grandes meios.

Quinta-feira, Abril 23, 2009

Expo Voluntários

Quando o resto do mundo corre atrás de emprego, a Expo Shanghai 2010 anuncia que está à procura de voluntários de todos os tamanhos, formas e nacionalidades. Segundo a Agência Xinhua, a Expo está à procura de 170.000 voluntários para trabalharem como intérpretes, guias e auxiliares de pessoas com deficiências motoras. A corrida ao Expo Emprego começa a 1 de Maio e parece que, fora a vontade de trabalhar e de estar na China durante o evento do ano, os requisitos para conseguir a posição não são muito exigentes.
Cada voluntário deverá trabalhar pelo menos 14 dias durante a Expo, que começa a 1 de Maio e dura 184 dias, até 31 de Outubro. Boa condição física e obediência à lei e regulamentos Chineses são requisitos obrigatórios. O único senão é a falta de salário. Os voluntários recebem aimentação, uniformes e seguro, e têm a oportunidade de estar em Shanghai em vez de estarem a gozar o fundo de desemprego e a queixar-se da crise e da má sorte. Agora que o ano escolar está prestes a terminar, a corrida ao Expo Voluntariado pode ser uma alternativa para muitos recém-licenciados ou para quem gosta de estar onde as coisas acontecem.

Entre 1 de Maio e 31 de Dezembro, os estrangeiros podem candidatar-se no site oficial do evento.